הצטרפו לרשימת הדיוור של מועדון ספרי עליית הגג וקבלו עדכונים במייל
תרגום מאנגלית: מולי מלצר
עיצוב עטיפה:
סטודיו מתן שליטא
דאנאקוד:3625166
תאריך הוצאה:
2016 / 1
פורמט:
13.5x21 ס"מ
כריכה:
רכה
מספר עמודים:
415
מחיר:
78 ש"ח
סיפורי ברודוויי הידועים של דֵיימוֹן ראניוֹן, אשף הסיפור הקצר הניו-יורקי, שהיו קריאת חובה לכמה וכמה דורות של קוראים בישראל, חוזרים אל מדף הספרים בעברית בתרגום חדש, עדכני ורענן.
בסגנון ה"ראניוֹנֶזי" הכל-כך מיוחד שלו, שמסַפּר בלשון הווה כל מה שקרה בעבר, דיימון ראניון מביא אלינו גלריה רחבה של טיפוסים מן העולם התחתון של ארצות-הברית ומחיי הלילה של ברודוויי בשנות העשרים, השלושים והארבעים של המאה ה-20, שנות היובש ותקופת השֵפֶל הגדול בכלכלה האמריקאית.
מופעי הבידור, פרשיות האהבה, משחקי הקלפים, ההימורים במירוצי הסוסים ובתחרויות הספורט, הברחת המשקאות, חיסולי החשבונות בין הגנגסטרים – כל אלה נשזרים לסידרה של סיפורים מלאי הומור, שתמיד-תמיד מפתיעים בסיום הלא-צפוי שלהם.
70 שנה לאחר מותו של דֵיימוֹן ראניוֹן, סיפורי ברודוויי שלו ממשיכים להצחיק ולרגש מיליוני קוראים בעולם. ועכשיו שוב בעברית. הנאה צרופה.
" הם נהדרים... ובזכות תרגומו של מלצר, ומילון הסלנג המעודכן שצירף בסיום הספר, ניתן ליהנות מהם הנאה ללא תנאי, ואפילו להסתובב עם חיוך טיפשי במיוחד מרוח על הפנים, חיוך שרק מי שקרא על מעללי המהמר מצטער, ג'ונס יופי יופי, ניג שחקן הקראפס ושאר הטיפוסים המאכלסים את דפי הספר , יבין על מה יש פה בכלל לחייך. "
אפי טריגר, POP TARTS
" עצם ההזדמנות לקריאה חוזרת בסיפוריו המרנינים של ראניון מהווה פיצוי הוגן. "
עטרה אופק, מרמלדה
" שלוחה בזאת תודתי למתרגם מולי מלצר על שהעז לתרגם מחדש את סיפורי דיימון ראניון... "
תלמה אדמון, מעריב
" סיפורי דיימון ראניון חוזרים בתרגום חדש ומקסים, רענן ומרענן של מולי מלצר. "
אילנה דיין גלי-צה'ל